Produkty dla rozdzielacze nitek (25)

ŚRUBA RURKOWA

ŚRUBA RURKOWA

It carries out the transportation in horizontal and angular directions in places where there is a difference in elevation.
Złącza

Złącza

Morsetti piccoli, medi e giganti
Uchwyty do wbijania kołków - Sprzęt do instalacji mocowań

Uchwyty do wbijania kołków - Sprzęt do instalacji mocowań

SPIROL offers a line of light duty and heavy duty Pin Driving Chucks designed to be used in SPIROL’s Manual Pin Inserters (Model PM, Model PMH or Model PMX). A Pin Driving Chuck may also be used in a drill press or arbor press with an adaptor. All Pin Driving Chucks are designed with spring tension at the tip to hold the pin securely in place prior to and during installation. The exposed end of the pin is then placed into the hole and the tool is advanced to complete the installation. The tools are supplied with a flush, above-flush or below-flush setting, depending on the application requirements.
Igła grabi

Igła grabi

Zerspanungswerkzeuge
Konwerter

Konwerter

Weber offers converters for all common frequencies (20 to 35 kHz) and power requirements (200 to 5,000 W). These converters are especially durable due to the Titanium-Aluminum alloy. Available as planar type together with matching booster or for direct Sonotrode attachment.
Narzędzia gwintowe - Numer katalogowy: 352000V

Narzędzia gwintowe - Numer katalogowy: 352000V

Threading Tools - Catalogue-No.: 352000V Type of tool:Hand tap No.1 (V) DIN-Standard:DIN 352 Work materials:easy to cut steels up to 800 N/mm² Classification of work materials:1.1-1.3; 3.3; 3.4; 4.2; 4.3 DIN Chamfer length:A/6-8P Execution:No.1 Substrate:HSS
Element przejściowy z gwintem zewnętrznym

Element przejściowy z gwintem zewnętrznym

Übergangsstück mit Aussengewinde, verzinkt von PE/PE-Xa SDR 11/S 5 auf R/EN 10226-1
WIERCENIOWE PRĘTY

WIERCENIOWE PRĘTY

In cooperation with Sandvik we are producing vast variety of drilling rods with different cross section, shape, length and connection tips and ends. We also have wide range of accessories, couplings, extension pieces and wrenches. For these products and accessories we use highest quality material as we know that it is important for high performance and safety.
Rury Wkładkowe Wału

Rury Wkładkowe Wału

Spindeleinsatzrohre als Qualitätsfaktor Die Vorraussetzung für optimale Drehergebnisse ist eine enge Führung der Werkstoffstangen im Lader und besonders in der Maschinenspindel. Speziell bei der Verwendung von Profilma- terial ist dies unumgänglich. Breuning IRCO kann Spindeleinsatzrohre für jeden Drehmaschi- nentyp liefern. Für das Drehen mit Profilstangen oder profilierten Werkstücken werden entsprechende Spindeleinsatzrohre ange- fertigt. Alle Lademagazine und Werkstoffzuführungen von Breuning IRCO arbeiten drehmaschinenseitig mit Spindeleinsatzrohren. Ihre Passgenauigkeit und Qualität ist von wesentlicher Bedeu- tung für das Präzisionsdrehen. Zudem wird die Spindel durch eine exakte Werkstoffführung entlastet. Nutzen Sie das Know-how von Breuning IRCO für hochwertige Spindeleinsatzrohre. Alle Spindeleinsatzrohre werden statisch gewuchtet. Für besonders hohe Ansprüche können auch dy- namisch gewuchtete Spindeleinsatzrohre geliefert werden.
Śruby wrzecionowe

Śruby wrzecionowe

die Spindel fördert einen vollautomatischen Ablauf der Produktion von verschiedenen Maschinen.
Śruby dozujące boczne

Śruby dozujące boczne

Eingängig, Zweigängig, Ein- auf Zweigängig, Abstreif-, Schubkanten- und Blattprofilierung, verschiedenste Werkstoffvarianten erhältlich
Formierka gwintów

Formierka gwintów

BAER Gewindeformer in M2-M20 Durch den Gewindeformer wird das Aufnahmegewinde geformt und nicht geschnitten. Das Material wird während des Prozesses verformt bzw. plastifiziert. Diese Materialverpressung sorgt im Aufnahmegewinde für eine Verdichtung. Das sorgt dafür, dass das Gewinde, in das der Gewindeeinsatz reingedreht wird, höher belastbar ist. Zudem ist der Prozess des Gewindeformens dem des Gewindeschneidens deutlich überlegen. Es ist schneller, erzeugt eine höhere Oberflächengüte, es entsteht kein Span und der Gewindeformer hat eine längere Laufzeit.
Adapter falowy

Adapter falowy

Wellenadapter aus 1.4462
Obróbka CNC

Obróbka CNC

Beim CNC-Drehen auf der Überholspur. Beim CNC-Drehen ist bei Münch präzise Leistung angesagt. Sowohl im Volumenbereich als auch bei kleinen Serien mit komplexer Bearbeitung können Sie sich voll und ganz auf die Einhaltung Ihrer Projektziele verlassen. Hochmotivierte Mitarbeiter, profunde Erfahrung und ein ständig modernisierter Maschinenpark an Kurz- und Langdrehautomaten gewährleisten Wirtschaftlichkeit und berechenbare Ergebnisse bei hoher Flexibilität. Direkt mit der Fertigung vernetzte Kommunikationssysteme geben rasch und aktuell Auskunft über aktuelle Produktionsstände. Und kurze Wege von der Anfrage bis zur Angebotserstellung schaffen Transparenz. In kürzester Zeit haben Sie so Klarheit über die Durchlaufzeiten für Ihr Produkt und Ihre Serie. CNC-Fertigung mit Münch • Von der Vorserie über die Kleinserie bis zur Großserie • Bauteile von 2 bis 60 mm Durchmesser
Wtyczki samogwintujące

Wtyczki samogwintujące

Les douilles auto-taraudeuses NOVASERT se déclinent en 2 gammes afin de répondre aux contraintes des utilisateurs, la série 302 avec fente coupante et les séries 307 & 308 avec trois trous coupants. Elles existent en différentes matières. Sedc indusrie fabrique aussi une gamme d'outillage de pose indispensable à la bonne installation des douilles auto-taraudeuses NOVASERT. Elle se décline en version manuelle et en version mécanique.
Elektrody

Elektrody

Material: reines Wolfram oder mit Thoriumoxid dotiertt Drahtdurchmesser: 0,01 mm bis 0,70 mm Ausführung: C- oder CC-Wicklung, einfach oder zweilagig gewickelt Anwendungen: • UV-Lampen • Metalldampflampen • Natriumdampflampen • Quecksilberdampflampen
Pętle parujące

Pętle parujące

Auch bei diesem Verfahren sind langjähriges Know-how und ein hochmoderner Maschinenpark von entscheidender Bedeutung. Zwei Werkstücke werden gemeinsam in den Prozess geschickt. Dabei wird das fertig bearbeitete Werkstück 1 hochpräzise vermessen und parallel dazu das zu bearbeitende Werkstück 2 nach vorgegebenen Toleranzwerten geschliffen, also passgenau mit Werkstück 1 «gepaart». Das Verfahren kommt unter anderem bei der Herstellung von Einspritzdüsen oder Hydraulikventilen zum Einsatz.
kontakty elektryczne

kontakty elektryczne

elektrische Kontakte
Opór żebrowy

Opór żebrowy

Conviennent parfaitement au chauffage d'air en convection naturelle ou forcée pour étuves et fours industriels.
Holowniki

Holowniki

Trascinatore frontale, con sistema speciale di bilanciamento degli artigli, permette la lavorazione di superfici non perpendicolari. Trascinatori per tubi o corpi cavi da piccoli a grnadi diametri.
Narzędzia gwintowe - Numer katalogowy: 371164

Narzędzia gwintowe - Numer katalogowy: 371164

Threading Tools - Catalogue-No.: 371164 Type of tool:Machine tap Coating:TiCN DIN-Standard:DIN 371 Spiral:Spiral pointed Tolerance:ISO3 (6G) Work materials:stainless steels and heat resistant steels Classification of work materials:1.6.1; 1.6.2; 1.3; 1.4; 3.5; 4.4; 6.1; 6.2 DIN Chamfer length:B/3,5-5P Execution:VA-TiCN Substrate:HSSE-V3
Narzędzia gwintowe - Numer katalogowy: 352003M

Narzędzia gwintowe - Numer katalogowy: 352003M

Threading Tools - Catalogue-No.: 352003M Type of tool:Hand tap No.2 (M) Coating:OX DIN-Standard:DIN 352 Work materials:stainless steels and heat resistant steels Classification of work materials:1.6.1; 1.6.2; 1.3; 1.4; 3.5; 4.4; 6.1; 6.2 DIN Chamfer length:D/3,5-5P Execution:No.2 Substrate:HSSE
Narzędzia gwintowe - Numer katalogowy: 371200

Narzędzia gwintowe - Numer katalogowy: 371200

Threading Tools - Catalogue-No.: 371200 Type of tool:Machine tap DIN-Standard:DIN 371 Tolerance:ISO2 (6H) Work materials:easy to cut steels up to 800 N/mm² Classification of work materials:1.1-1.3; 3.3; 3.4; 4.2; 4.3 DIN Chamfer length:C/2-3P Substrate:HSSE-V3
Narzędzia gwintowe - Numer katalogowy: 352003F

Narzędzia gwintowe - Numer katalogowy: 352003F

Threading Tools - Catalogue-No.: 352003F Type of tool:Hand tap No.3 (F) Coating:OX DIN-Standard:DIN 352 Tolerance:ISO2 (6H) Work materials:stainless steels and heat resistant steels Classification of work materials:1.6.1; 1.6.2; 1.3; 1.4; 3.5; 4.4; 6.1; 6.2 DIN Chamfer length:C/2-3P Execution:No.3 Substrate:HSSE
Grzałki żeberkowe

Grzałki żeberkowe

Spécialement conçus pour le chauffage d'air et de gaz en convection naturelle ou forcée